Séra Carlos

Žaš er žannig meš presta eins og meš ašra embęttismenn aš žeir eru rįšnir til fimm įra ķ senn.  Ef engar athugasemdir berast er rįšningin framlengd įn žess aš nokkuš ferli fari af staš.  Berist athugasemdir um störf prestsins fer af staš ferli sem getur lokiš meš žvķ aš prestakalliš er auglżst upp į nżtt. Prestur žarf ekki aš hafa gert neitt sérstakt af sér, en öllum veršur nįttśrulega einhvern tķma eitthvaš į eša gera einhvern tķmann eitthvaš sem ekki fellur ķ kramiš. Fari ferliš af staš žarf ekki mikiš til žess aš žaš endi meš žvķ aš prestakalliš er auglżst.

Séra Carlos Ferrer sem hefur veriš settur af ķ Tjarnarprestakalli vegna žess aš fólki ķ annarri sókninni lķkaši ekki viš hann.  Séra Carlos hefur veriš einhver allra frumlegasti og gagnlegasti prestur žjóškirkjunnar. Carlos segir žaš sem hann meinar og gerir žaš sem honum finnst rétt.  Reynir aš hugsa alla hluti upp į nżtt.  Ég var t.d.ķ jaršarför hjį honum ķ fyrra žar sem öllu snśiš į haus en žegar upp var stašiš var žetta einhver eftirminnilegasta jaršarför sem ég hef veriš viš og ég veit aš ašstandendur voru virkilega sįttir og mįttu vera žaš žvķ aš žarna var į ferš meiri sįlgęsla en gerist og gengur ķ jaršarförum.

Séra Carlos, sem hverfur nś til annarra starfa, hugsaši sem sagt śt žaš sem hann var aš gera, žorši aš gera hlutina meš nżjum hętti, var frumlegur prestur laus viš hégómleika og męrš og žaš er žjóškirkjunni til skammar aš hśn skuli hafa spżtt žessum sprota śt śr lķkama sķnum sem hverri annarri óvęru.

Nś mį enginn skilja orš mķn svo aš ég vilji aš fólk sé svipt réttinum til žess ašįkveša hver messi yfir žvķ. Žann rétt į fólk vitaskuld aš hafa og lķka śrręši til žess aš losna viš ómögulega menn.  En manni hnykkir óneitanlega žegar einhver allra gįfašasti og frumlegasti prestur žjóškirkjunnar veršur fyrir baršinu į almannavaldinu į mešan viš sauširnir erum lįtnir ķ friši.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Rögnvaldur Hreišarsson

Hvaš žżšir žaš aš verša fyrir baršinu į almannavaldinu? Og er ekki alveg öruggt aš žessi śrręši sem žś talar um aš séu fyrir hendi til žess aš losna viš ómögulega menn geta virkaš žannig aš einhver telji žau sjįlf ómöguleg? Fįtt er algerlega rétt eša alrangt og erfitt aš rökręša hvort er fallegra rautt eša blįtt.

Engin vafi er į žvķ aš fólk upplifir Carlos į mismunandi hįtt eins og ašra menn. Ég veit ekki hversu marga žarf til aš allir geti sętt sig viš aš skipt sé um prest. Sjįlfsagt er alltaf umdeilt aš skipta og oft kannski lķka aš skipta ekki.

Er sjįlfur sóknarbarn Carlosar og hef ekkert uppį hann aš klaga en ętla ekki aš tala nišur til žeirra sem ekki sjį hann sömu augum og žś. žaš finnst mér ekki gott.

Rögnvaldur Hreišarsson, 18.7.2007 kl. 19:18

2 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Ég hefši įtt aš setja Fyrir baršinu į almannavaldinu ķ gęsalappir fyrir menn eins og žig. Ķ samhengi textans sést aš ekki er veriš aš vega aš neinum og alls ekki almannavaldinu.  Kv. B

Baldur Kristjįnsson, 18.7.2007 kl. 19:24

3 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Nś er ég farinn aš rökręša viš sjįlfan mig. "Menn eins og žig" er ekki meint ķ nišrandi merkingu enda ert žu sjįlfsagt įgętismašur. Ég įtti viš menn sem hefšu kannski tilhneigingu til aš taka žetta oršalag bókstaflega en žannig var žaš ekki hugsaš af minni hįlfu.Textinn var annars fyrst og fremst hugsašur sem "tribute" til Carlosar og vangavelta um réttmęti žessarar reglu. Žś ert nįlęgt naglanum žegar žś segir aš menn upplifi Carlos(eins og alla ašra) į mismunandi hįtt og spurningin er  hvort aš žaš sé nęgilegt til žess aš skipta.  Menn hafa bent į žaš aš engar "mįlefnalegar" įstęšur séu žarna aš baki. Žaš er alvarlegt žvķ aš alvarleiki mįlsins er bżsna mikill.  Žeim sem hefur veriš hafnaš meš žessum hętti getur ķ okkar harša heimi tęplega bśist viš žvķ aš fį starf ķ greininni.

Annars kemur žaš skżrt fram ķ pistli mķnum aš ég sé ekki į móti žvķ (og er beinlķnis hlynntur žvķ) aš sóknarbörn geti fengiš annan prest.  žaš er hins vegar kaldhęšnislegt og umhugsunarefni aš sį sem fyrstur veršur "fyrir baršinu į" slķku ferli sé jafn įgętur mašur og jafn įgętur prestur og  Carlos Ferrer.

MBKV. B 

Baldur Kristjįnsson, 18.7.2007 kl. 19:47

4 Smįmynd: Baldur Fjölnisson

Athyglisvert nafni, ég hef alveg misst af žessum Carlosi og hans ašferšum, gętir žś lżst žeim nįnar? Aš snśa hlutunum į haus hljómar ekki illa, hvaš felst ķ žvķ? Viršingarfyllst, Baldur.

Baldur Fjölnisson, 18.7.2007 kl. 20:33

5 Smįmynd: Žór Siguršsson

Ég verš aš vera sammįla žér Baldur, žaš er missir ķ Carlosi.

Ég žekki hann bęši ķ gegnum umręšur alls ótengdar kirkjunni, og svo ķ gegnum störf hans į vegum kirkjunnar fyrir mķna fjölskyldu og verš aš segja aš fyrir mķnar sjónir hefur hann komiš sem upplżstur einstaklingur, gešžekkur og hlżlegur.

Žaš mį svo spyrja sig hvernig prest sóknirnar vilji hafa ? Einhvern gamlan žurran eldmessuprest, eša mann sem žorir aš matreiša trśna žannig aš hśn falli betur aš breyttum tķmum ?

Žór Siguršsson, 18.7.2007 kl. 20:49

6 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Sęll Baldur og ašrir sem hafa kommenteraš! Hefšbundnir lišir voru ekki į sķnum staš t.d. var gušspjalliš fyrst minnir mig og talaši hann til syrgjenda milli sįlma og lestra į mjög persónulegan hįtt.  Ég var ekki hvaš sķst hrifinn af žvķ aš hann skyldi leggja til atlögu viš formiš...og žetta kom virkilega vel śt...öllum til sóma.

Baldur Kristjįnsson, 18.7.2007 kl. 21:13

7 Smįmynd: Baldur Fjölnisson

Hmm, hljómar eins og viš gętum lįtiš séržjįlfaša įfallahjįlparsérfręšinga į vegum rķkisins (og sparkaš dśplķkötum) séš um mįliš.

Viršingarfyllst,

Baldur.  

Baldur Fjölnisson, 18.7.2007 kl. 21:23

8 Smįmynd: Baldur Fjölnisson

Whatever ...  nįnast enginn prestur tekur mark į ritningunni enda sjį allir aš hśn hefur veriš fölsuš eftir žörfum stofnunarinnar. Žetta er risavaxinn bķsness og lķka afar mikilvęgt stjórntęki. Og smjörklķpa. Guš er óskeikull og lķka kóngarnir sem rķktu undir valdi Vatķkansins. Žś deilir ekki viš guš. Sķšan eimir eftir af žessu žegar žśsundir taka raunverulega mark steypunni śr Halldóri Įsgrķmssyni ! Ašrir hįttsettir ruglustrumpar sjį sķšan not fyrir hann į lygahaug Noršurlandarįšs. Félagi Davķš er blašafulltrśi sešlabankans. Nś er bara aš raša žessu pśsluspili saman. Žaš eru alltaf einhver not einhvers stašar fyrir rašlygara.

Baldur Fjölnisson, 18.7.2007 kl. 22:26

9 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Sęll nafni! Žś ert fjörlegur ruglustrumpur!  BKV.  B.

Baldur Kristjįnsson, 18.7.2007 kl. 22:44

10 Smįmynd: Baldur Fjölnisson

Hugsunarstopparar duga ekki nafni, žś žarft aš reyna aš festa fingur į umręšuefninu.

Baldur Fjölnisson, 18.7.2007 kl. 23:09

11 Smįmynd: Baldur Fjölnisson

Nįnast enginn prestrur trśir žessum śreltu ęvintżrum um guš sem fķlar lykt af brenndu geitakjöti öru fremur. Komm še fokk on hversu trśgjarn geturšu veriš ????

Baldur Fjölnisson, 19.7.2007 kl. 01:05

12 Smįmynd: Hjalti Rśnar Ómarsson

"...var frumlegur prestur laus..."

Er ekki vandamįliš lķka žaš aš hann var einnig "frumlegur" žegar koma aš kenningarlegum efnum? Til dęmis skrifaši hann žetta einu sinni ķ rökrildum sem ég tók žįtt ķ:

"Tal um fórnardauša Jesś er óskiljanlegt nema ķ ljósi daglegrar frišžęgingarfórnar ķ musterinu ķ Jerśsalem fyrir 70 e.Kr. Ég mundi nota svipuš orš um fórnardaušann eins og Spong um syndafalliš (lišur 3), mżta (helgisaga) į tķmum frumkirkju, villimannleg vitleysa ķ ljósi hugmyndasögu nśtķmans.

Mįliš er aš tungutak trśar į sér staš ķ lifušu lķfi hinna trśušu. Žegar umheimurinn og hugmyndaheimurinn breytist, breytist trśin."

Tekiš héšan

Getur mašur sem viršist telja frišžęgingarkenninguna vera "villimannslega vitleysu" veriš góšur prestur?


Hjalti Rśnar Ómarsson, 19.7.2007 kl. 17:10

13 Smįmynd: Salvör  Kristjana Gissurardóttir

Takk fyrir góšan pistil um žetta mįl. Ég skrifaši hugleišingu śt frį žvķ į bloggiš mitt, sjį hérna:

Ugla getur ekki veriš ķ almennilegri fżlu śt ķ kirkjuna

Hjalti, ég held aš mašur sem telur frišžęgingarkenningu villimannslega vitleysu geti veriš góšur prestur. Ég held aš vondir prestar séu prestar sem eru meš žrönga bókstafstrśarsżn og reyra nišur fólk meš eldgamla skręšu (biblķuna) sem vopn. 

Salvör Kristjana Gissurardóttir, 19.7.2007 kl. 17:30

14 Smįmynd: Hjalti Rśnar Ómarsson

Salvör, žś veršur aš įtta žig į žvķ aš kirkjan ętlast til žess aš prestarnir séu kristnir og fylgi grundvallarkenningum jįtninga kirkjunnar. Prestur sem afneitar frišžęgingarkennignunni er ekki góšur žjóškirkjuprestur, sama hversu skemmtilegur hann er.

Hjalti Rśnar Ómarsson, 19.7.2007 kl. 23:30

15 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Žś veist lķtiš um hvaš žś ert aš tala Hjalti Žór og ęttir aš halda žig heima hjį žér! Kv. B

Baldur Kristjįnsson, 20.7.2007 kl. 00:01

16 Smįmynd: Hjalti Rśnar Ómarsson

Er of mikil til ętlast aš žś śtskżrir ašeins hvaš žś įtt viš?

Hjalti Rśnar Ómarsson, 20.7.2007 kl. 00:10

17 Smįmynd: Predikarinn  -  Cacoethes scribendi

Salvör : Getur žś frętt okkur vesęla fįkunnandi um hvaš  "prestar sem eru meš žrönga bókstafstrśarsżn og reyra nišur fólk meš eldgamla skręšu (biblķuna) sem vopn" er ķ raun og veru. Hvernig festir mašur fingur į žaš og įttar sig į hver sé slķkur sem žeir sem žś nefnir svo?

Predikarinn - Cacoethes scribendi , 20.7.2007 kl. 00:43

18 identicon

"Žś veist lķtiš um hvaš žś ert aš tala Hjalti Žór og ęttir aš halda žig heima hjį žér!"
Óskaplega eru žetta barnalegar dylgjur hjį prestinum.  Hjalti Žór fęrši rök fyrir mįli sķnu en prestur getur ekki svaraš.  Dęmigert. 

Matthķas Įsgeirsson (IP-tala skrįš) 22.7.2007 kl. 13:08

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband