Hiš fyrirsjįanlega röfl byrjaš

Žį er hiš fyrirsjįanlega röfl byrjaš śt af nżju Biblķužżšingunni.  Žaš er reyndar ešlilegt aš fólki bregši žegar textar sem žaš er ališ upp viš breytast og žar meš Gušs oršiš sem er höggviš ķ stein sķšustu žżšingar žar sem Marķa er žunguš en ekki ólétt eins og ķ nęst sķšustu žżšingu.

Aušvitaš er margt įlitaefniš en fullyrt skal hér aš žessi nżja žżšing er ekkert sķšri hinni sķšustu žżšingu aušlesnari og oršfęriš meira ķ takt viš žaš sem viš žekkjum af öšrum svišum. Ég ętla aš nefna tvö dęmi. 

Kvartaš er yfir žvķ aš Jesś sé ekki eingetinn ķ Jóhannes 3:16 heldur sonurinn eini. Žarna er žżšingin leišrétt žvķ aš grķska oršiš monogenes žżšir einkasonur en ekki eingetinn sonur. Žaš breytir žvķ ekkert aš vel mį vera aš Jesś hafi veriš eingetinn og žaš skilar sér ķ öšrum textum.  Žarna hafi menn alist upp viš villu og vęla eins og veikir hundar žegar villan er tekin frį žeim. 

Hitt dęmiš er aš ķ bréfum Pįls hefur oršiš systkini veriš tekiš upp ķ staš oršsins bręšur. Hvaš sem sagt veršur um Biblķuna sem Gušs opinberun, gušs orš, er žaš vķst aš Guš fer į hverjum tķma ekkert fram śr siš og žekkingu hvers tķma. Dęmin um žaš ķ Biblķunni eru legķó. Menn įvörpušu yfirleitt bara karlmenn į žessum tķma (žó aš konur vęru višstaddar). Nś įvarpa menn jafnt konur og karla.  Mér skilst aš žessu sé breytt žar sem Pįll var aš įvarpa alla konur jafnt sem karla. Žess vegna žjónar žessi kynśtvķkkunn sannleikanum.  Forn texti er ekki bara fęršur į einu tungumįli į annaš heldur yfir 2000 įra haf menningar og hugsunarhįttar. 

Ef menn ętla aš orš Gušs sé sem höggviš ķ stein steingervast žeir sjįlfir įsamt Gušs oršinu.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Hafsteinn Višar Įsgeirsson

...."og vęla eins og veikir hundar žegar villan er tekin frį žeim" frįbęr athugasemd, ķ ljósi frétta helgarinnar og žvęlunnar sem menn hafa lįtiš śtśr sér, margir hverjir.....

Hafsteinn Višar Įsgeirsson, 22.10.2007 kl. 14:25

2 identicon

Sęll Baldur

Hiš fyrirsjįanlega er žaš aš breyting er gerš til aš styggja ekki Samtökin 78 og gera kynvilluna - syndlausan lķfsmįta sem erfir Gušs rķkiš. Žaš var fyrirsjįanleg breyting aš grķskan "arsenoikitis"  skuli vera breytt. Žżšing frį Oddi (1550) segir :"eigi žeir sem skömm drżgja meš karlmönnum" og žaš er hiš sama hjį Gušbrandi, 1841 segir:"sem leggjast meš karlmönnum" og svona vęri hęgt aš vķsa til annarra ķslenskra Biblķužżšinga. Viš vitum hvaša orš var notaš 1981 og hvaš er notaš ķ dag.

Fyrir 100 įrum falsaši žżšandi Jesaja versin um "žó aš syndir žķnar séu sem skarlat" og breytti žeim ķ spurningu (Jes.1:18 -19) og enn alvarlegri var fölsunin ķ kafla 8:19 - 21 žar sem oršum var bara sleppt śr versinu vęntanlega til aš styggja ekki spķritista. Aušvitaš įttu žessar breytingar aš draga vķgtennurnar śr žeim sem tölušu gegn mišlastarfsemi og andatrśnni. En žetta varš ekki lagaš fyrr en nś. Menn žurftu aš bķša ķ 100 įr eftir sannri žżšingu. 

Žetta er aušvitaš óįsęttanlegt aš menn vķsvitandi lįti tķšarandann rįša śtkomunni.

Frišur Gušs veri yfir žér og žķnum. ég veit aš žś getur bošaš hreint og klįrt Gušs orš - mį ekki ętlast til žess af žér  žar sem žś ert vķgšur mašur?
kvešja

Snorri ķ Betel 

snorri (IP-tala skrįš) 22.10.2007 kl. 15:19

3 Smįmynd: Sigžrśšur Haršardóttir

Ég hef nś hvorki séš né lesiš žessa nżjustu žżšingu ritningarinnar og vil žvķ enga dóma fella. Hins vegar sé ég ekki tilgang meš žvķ aš lįta Jesś įvarpa bęši karla og konur ef žaš hefur virkilega veriš svo aš hann įvarpaši bara karlana. Ritiš endurspeglar ekki žann tķma sem žaš greinir frį ef ekki er greint rétt frį hefšum/sišum/venjum sem žį rķktu. Hafi menn įvarpaš karla sem bręšur en lįtiš sem konurnar vęru ekki til stašar skal žaš skrįš žannig. Žannig var žaš og ritverkiš er barn sķns tķma.

En eins og žś segir; žetta er bara lķtiš dęmi og best aš bķša meš aš tjį sig žar til aš lestri loknum.

Sigžrśšur Haršardóttir, 22.10.2007 kl. 15:32

4 identicon

 Žaš ber  nś ekki mikinn vott um kristilegt umburšarlyndi aš kalla   athugasemdir  viš umdeilda žżšingu "röfl"  og  segja   žį  sem eru ósįttir  viš  žżšinguna "vęla eins og  veika  hunda".

Eišur Svanberg Gušnason (IP-tala skrįš) 22.10.2007 kl. 16:02

5 identicon

Žaš vęri rosalega snišug hugmynd hjį einhverjum ef aš honum gęti tekist aš koma heilli žjóš ķ hįr saman, śt af Gušs oršinu.

Slįtra, stela og eyšileggja, stóš žaš ekki einhversstašar žarna?

Hvaš ętli standi žar nśna? 

G.Ž. (IP-tala skrįš) 22.10.2007 kl. 16:45

6 identicon

Undirritašur metur flest til bóta ķ nżju žżšingunni. En į lokasprettinum var skyndilega įkvešiš umręšulķtiš eša umręšulaust aš nota eingöngu tvķtölu en hafna fleirtölu nema ķ undantekningartilvikum, sbr. Fašir VOR.  Žvķ kann aš rįša aš žeir sem žrżstu į um aš hverfa frį helgimįlinu hafi kunnaš Faširvoriš en fįtt annaš. Dęmi:

Nżja žżšingin frį Esekķel 36. 24 - 28; Guš talar fyrir munn spįmannsins:

"Ég mun sękja YKKUR til žjóšanna og safna YKKUR saman śr öllum löndunum og flytja YKKUR inn ķ YKKAR land. Og ég mun gefa YKKUR nżtt hjarta og leggja YKKUR nżjan anda ķ brjóst, og ég mun taka steinhartaš śr lķkama YKKAR og gefa YKKUR hjarta af holdi. Og ég mun leggja YKKUR anda minn ķ brjóst og koma žvķ til vegar aš ŽIŠ......"

Fróšlegt vęri aš vita hverjir žaš eru sem fį svona breytingu ķ gegn. Freistandi er aš geta žess til aš žaš séu annars vegar ókirkjuvanir ungir gušfręšingar og hins vegar nżfrelsašir frjįlsir og óhįšir predikarar, nżfarnir aš lesa Biblķuna nżkomnir śr ašstęšum sem gera žį žakklįta fyrir frelsiš, en žekkja ekki helgimįliš en vilja aš Biblķumįliš rķmi viš žeirra fyrri oršaforša, ręšumennsku og hversdagslegan klęšaburš. Fólk sem veit allt og liggur mikiš į aš fręša sér eldri um žaš. Sé nś žessi tilgįta rétt, žį segir ķ Lśk. 17, 7:  "Hafi einhver yšar žjón er plęgir eša hiršir fénaš, segir hann žį viš hann žegar hann kemur inn af akri: "Kom žegar og set žig til boršs?" (Svariš er neitandi)

Bókin sjįlf segir aš allt hafi sinn tķma. Helgimįl hefur sinn tķma, svo sem į hįtķšlegum stundum og gerir sitt til aš śr verši hįtķš. Žį klęša menn sig ķ betri föt en vaša ekki į skķtugum skónum um allt. Hér sannast enn aš į Ķslandi er ekki borin sś viršing fyrir hefšum og aldri  sem menningaržjóšir hafa tamiš sér. 

PS Skyldi fyrirsögn sr. Baldurs į sķšasta bloggi eiga hér viš? "Sį heimskasti ręšur feršinni." 



Glśmur Gylfason (IP-tala skrįš) 22.10.2007 kl. 19:09

7 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Glśmur! žessi breyting er ekki falleg, satt segiršu. En žeir segjast hafa haldiš fleirtölunni ķ litśrgķskum textum, bęnum o.ž.u.l. mašur į eftir aš sjį žetta betur. Eišur! Varšandi fyrirsögnina ž.e.a.s oršiš röfl.  Į varla rétt į sér, sett fram ķ meiri gįska en kemur fram ķ texta. Kv. B

Baldur Kristjįnsson, 22.10.2007 kl. 21:48

8 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Žetta hreina og klįra orš Snorri. Allir žeir sem hafa stśderaš žżšingarfręši og frumtextafręši vita hvaš erfitt er aš komast aš hinni hreinu og klįru merkingu og koma henni til skila į ašra tungu.  En sęlir eru žeir sjįlfsagt sem hafa fundiš sannleikann.  Kv. B

Baldur Kristjįnsson, 22.10.2007 kl. 22:19

9 Smįmynd: Baldur Fjölnisson

Nafni, ég held aš žś žurfir aš lesa žessi gömlu ęvintżri meš gagnrżnum huga. Gerir žś žaš séršu fljótt aš žau eru ķ rauninni skrifuš aš mestu į endurreisnartķmanum eftir aš prentlistin kom fram. Tękni žess tķma skķn td. glögglega fram ķ žvķ aš munkarnir sem sušu saman ęvintżrin tala um tala um gler ķ opinberunarbókinni og jobsbókinni. Žaš eitt ętti aš nęgja til aš sżna fram į aš unn seinni tķma fabślur er aš ręša.

Baldur Fjölnisson, 22.10.2007 kl. 22:42

10 Smįmynd: Baldur Fjölnisson

 Nś hef ég alls ekkert į móti žvķ aš menn stofni įhugamannaklśbba um hverja   žį dellu sem žeim dettur ķ hug. Žaš er žeirra frelsi og ķ sjįlfu sér ekkert um žaš aš segja. En žaš er helvķti hart žegar įtrśnašur og hobbķ ķ kringum gamla og margfalsaša og ómögulega dellu sem var sošin saman af hagsmuna- og valdaįstęšum kostar skattgreišendur milljarša įr hvert. Žvķ veršur aš linna. Žeir sem vilja sinna žessarri ęvintżravitleysu eiga aš sjįlfir aš kosta hana.

Baldur Fjölnisson, 22.10.2007 kl. 23:02

11 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Snorri męlti rétt um žżšinguna į grķska oršinu 'arsenokoites'. Gušbrandur biskup žżddi žetta hįrrétt, enda er žarna um tiltölulega einfalt žżšingaratriši aš ręša, sem į ekki aš žurfa aš bögglast fyrir brjóstinu į heilli žżšingarnefnd.

En lķtiš į textana tvo ķ bréfum Pįls postula, žar sem oršiš 'arsenokoites' kemur fyrir (og hér feitletraš ķ réttri žżšingu): "Vér vitum, aš lögmįliš er gott, noti mašurinn žaš réttilega og viti aš žaš er ekki ętlaš réttlįtum, heldur lögleysingjum og žverbrotnum, ógušlegum og syndurum, vanheilögum og óhreinum, föšurmoršingjum og móšurmoršingjum, manndrįpurum, frillulķfismönnum, karlmönnum sem leggjast meš karlmönnum [eša: hafa samręši viš karlmenn], mannažjófum, lygurum, meinsęrismönnum, og hvaš sem žaš er nś annaš, sem gagnstętt er hinni heilnęmu kenningu. Žetta er samkvęmt fagnašarerindinu um dżrš hins blessaša Gušs, sem mér var trśaš fyrir." I. Tķmótheusarbréf 1.8-11.

"Vitiš žér ekki, aš ranglįtir munu ekki Gušs rķki erfa? Villizt ekki! Hvorki munu saurlķfismenn né skuršgošadżrkendur, hórkarlar né karlmenn, sem lįta misnota sig, né žeir karlmenn sem leggjast meš karlmönnum, žjófar né įsęlnir, drykkjumenn, lastmįlir né ręningjar Gušs rķki erfa. Og žetta voruš žér, sumir yšar. En žér létuš laugast, žér eruš helgašir, žér eruš réttlęttir fyrir nafn Drottins Jesś Krists og fyrir anda vors Gušs." I. Korintubréf 6.9-11 (hér ķ lokin sést, aš til er śtleiš frį slķku lķferni, menn geta lįtiš hreinsast af žvķ, og žį mun fyrirgefning Gušs sannarlega standa žeim til boša; einnig žaš er žvķ enn ein birtingarmynd fagnašarerindisins, rétt eins og drykkjusvallarar hafa margir fyrir Gušs kraft fengiš lausn frį žvķ lķferni sķnu).

Ķ Rómverjabréfinu, 1.26-27, er svo afar eindreginn texti gegn samkynja kynmökum, sem žżšingarnefndin hefur ekki vogaš sér aš stugga viš. Engu aš sķšur mį ķ fyrrnefndu tilvikunum ętla, aš félagslegur rétttrśnašur hafi sveigt žżšingarnefndina til aš bjóša lošmullu, sem fer aš miklu leyti vķšs vegar frį gagnsęrri merkingu frumtextans. Ķ staš žess aš žżša: 'karlmašur sem leggst meš karlmönnum', segir nś ķ Biblķunni 2007: "karlmašur sem misnotar ašra til ólifnašar" (I.Kor.6.9) og (ķ fleirtölunni): "karlar sem hórast meš körlum" (I.Tķm.1.10). Oršiš 'hórast' į einkum viš um framhjįhald og į hér ekki viš. Um fyrra dęmiš er žaš aš segja, aš ekkert, sem minnir į hugtökin 'aš misnota' eša 'ólifnašur' er aš finna ķ grķska oršinu 'arsenokoites'. Hér er um skįldskap nżju žżšendanna aš ręša, og žaš er einfaldlega til skammar, žvķ aš um leiš var veriš aš lįta Pįl postula segja allt annaš en hann sagši ķ raun og slkeppa žvķ aš lįta žaš koma fram, aš kynmök karls og karls eru einfaldlega gegn sišaboši Biblķunnar. Žżšing į aš vera markviss og trś frumtextanum, jį og žjįl lķka, en žaš er ekkert sem réttlętir žessi afglöp Žżšingarnefndar Nżja testamentisins. Svar žitt, Baldur, til Snorra ķ gęrkvöldi kl. 22:19 er žvķ óveršugt. Žeir prestar, sem žannig tala, hafa annašhvort ekki unniš vinnuna žķna eša lįta sér ķ léttu rśmi liggja, žótt rangt sé žżtt. Hvort tveggja er slęmt, og įstandiš er eftir žvķ ķ kenningarefnum Žjóškirkjunnar žessa dagana.

Jón Valur Jensson, 23.10.2007 kl. 10:09

12 identicon

Mér finnst alveg magnaš hvaš umręšur um samkynhneigš (og žį eingöngu mįlefni samkynhneigšra karlmanna) viršast vera stór hluti af kirkjustarfi og hugsunum žeirra sem hęst lįta ķ allri trśarlegri umręšu į Ķslandi.  Eru mįl homma stęrsta vandamįliš į Ķslandi ķ dag?

Benedikt (IP-tala skrįš) 23.10.2007 kl. 17:42

13 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Jį, ķ Žjóškirkjunni er žaš mesti ašstešjandi vandinn, a.m.k. ķ kenningar-, helgisiša- og kirkjuskilnings-efnum hennar. Meš kirkjuskilningi į ég viš žaš, hvort hśn vilji fremur giftast tķšarandanum og veraldarhyggjunni en aš halda sér viš alžjóšasamstarf kristinna kirkna. Žetta er fjarri žvķ aš vera veigalķtiš mįl.

Jón Valur Jensson, 23.10.2007 kl. 20:54

14 Smįmynd: Kristjįn Siguršur Kristjįnsson

Jón Valur hefur aš hluta til rétt fyrir sér um ofstękisbróšur sinn og uppgjafa seglasaumarann Sįl/Pįl, žeir eru hvorugir alvitlausir. Aušvitaš eiga žeir bįšir aš standa fyrir mįli sķnu og ekki į aš blķška ofstęki žeirra meš žvķ aš snśa śt śr texta žeirra žó aš sumum žyki skrif žeirra fįrįnleg.

Kristjįn Siguršur Kristjįnsson, 26.10.2007 kl. 23:45

15 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Kristjįn, hefur mér sżnzt, er trśleysingi og talar eins og skilningur hans nęr og ekki hęnufeti lengra. Pįll var hįlęršur mašur (sem stundaši žó išn sér til framfęrslu, eins og margra kennimanna Gyšinga var hįttur), enda a.m.k. tvķtyngdur, velskrifandi stķlisti og gat mętt grķskum heimspekingum į Aresarhęš til aš ręša viš žį į röklegum grunni og meš tilvķsan til žeirra eigin forsendna, ekkert sķšur en aš fjalla um hin margbreytilegustu mįl viš tilheyrendur sķna og lesendur ķ rśmar 19 aldir. Tónskįld allt eins og rithöfundar hafa męrt hann og hans verk gegnum aldirnar. Ég held, aš Kristjįni Sigurši aušnist aldrei žaš sama, en velsęll gęti hann heitiš, öšlašist hann einn hundrašshluta ķ sömu višurkenningu.

Jón Valur Jensson, 27.10.2007 kl. 16:03

16 Smįmynd: Kristjįn Siguršur Kristjįnsson

Aušvitaš skrifa ég ekki hęnufeti lengra en skilningur minn nęr og ekki Jón Valur heldur. Sįl var ofstękisfullur moršingi ég hef skrifaš įšur aš hann hafi einungis skipt um skķt žegar hann var į leišinni til Damaskus fyrir žį skošun var Jón Valus svo vinsamlegur aš henda mér śt af ritborši sķnu.

Minn kristni skilningur er sį aš versta synd nokkurs mann sé aš meina bróšur sķnum ašgang aš borši Krists, slķk hindrun er rauši žrįšurinn ķ skrifum Jóns Vals og styšst hann viš nefndan seglasaumara. Ég bendi į sannkristinn skilning Jóhannesar gušspjalla manns: "Nįšin Drottins Jesś sé meš ÖLLUM" (Opb. 21.21)

Kristjįn Siguršur Kristjįnsson, 27.10.2007 kl. 16:43

17 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Žaš er til lķtils aš žrasa viš mann af žessu taginu. Sįl myrti ekki nokkurn mann, og Kristjįn žessi ętti aš lįta af žvķ aš tala meš žessum og öšrum ósęmandi hętti langt śt fyrir efniš. En žiš takiš eftir žvķ, lesendur, aš žrįtt fyrir hans žrįhyggju um Pįl postula, įtti hann ekki eitt orš til aš svara efnislegu innleggi mķnu um hann kl. 16.03. Og vel į minnzt: žessir trśleysingjar hafa veriš gjarnir į aš gagnrżna Žjóškirkjuprestana fyrir aš žiggja laun frį söfnušunum og śr rķkissjóši, en hér geta žeir virt fyrir sér mann, sem ekki var žvķ taginu, og sį var einmitt Pįll postuli; hann vildi ekki ķžyngja žeim söfnušum, sem hann dvaldist hjį, bošandi oršiš, hann žįši ekki naf žeim mat né drykk ókeypis, heldur stundaši sķna heišarlegu išn jafnan mešfram bošuninni til aš framfleyta sér sjįlfur. Žį į Kristjįn žessi ekki annaš til ķ sķnum sarpi en nišrandi ummęli um postulann žess vegna! Er žaš žį svona ómerkilegt asš vera seglageršarmašur og vinna fyrir sér? Śr hvaša hįa söšli žykist Kristjįn žessi vera aš tala?

En ég lżsi eftir efnislegu svari séra Baldurs viš innleggi mķnu nr. 12 (3.10. kl. 10:09). - Meš góšum óskum til hans, aš hann fari nś aš sjį aš sér ķ žessu mįli.

Jón Valur Jensson, 27.10.2007 kl. 21:02

18 Smįmynd: Kristjįn Siguršur Kristjįnsson

Hverju įtti ég aš svara?? Žaš er allt  rétt sem Jón Valur sagši um Pįl. En ég  hef ekki séš nżju Biblķužżšinguna svo ég get ekki fullyrt hvort hvort žaš hafi veriš "leišrétt" aš Sįl hinn sami hafi lįtiš sér vel lķka žegar Stefįn var grżttur (myrtur) eša aš hann hafi rušst inn ķ hśs manna og og dregiš fólk śt til aš lįta drepa žaš meira segja meš bevķs. Žaš veršur žį eftilvill "leišrétt" sķšar.

Jón Valur er kažólskur og hefur žar meš "rétt" til aš įkveša hverjir eru kristnir og hverjir ekki meš excommunication. Einnig hefur hann sérstakt dįlęti į haturskristnum söfnušum sem rotta sig saman um sjónvarpsstöšina Omega, žaš er žvķ margt lķkt meš nefndum Pįli og margnefndum Jóni.

Kristjįn Siguršur Kristjįnsson, 27.10.2007 kl. 21:30

19 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Pįll grżtti ekki Stefįn né ašra, žótt mešsekur vęri og virkur į sinn hįtt, en Pįli var žaš fyrirgefiš, og žaš er nokkuš sem Kristjįni er fyrirmunaš aš skilja, fyrirgefning Gušs viršist ekki til ķ hans oršasafni, og ekkert skynbragš ber hann į žaš, hve heill Pįll var ķ žjónustu Gušs rķkis eftir žaš. Seinni klausa ofurmęlamannsins KSK er fįrįnleg -- žótt einhver sé kažólskur, hefur hann ekki "žar meš "rétt" til aš įkveša hverjir eru kristnir og hverjir ekki meš excommunication," žau ummęli lżsa vanžekkingu eša einhverju verra. Svigurmęli hans um Omegamenn eru žeim mun marklausari sem hann hefur sżnt sig aš vera ómarktękur ķ žessaru utandagskrįrumręšu hans.

Jón Valur Jensson, 27.10.2007 kl. 23:35

20 Smįmynd: Jón Valur Jensson

sinni, vildi ég sagt hafa.

Jón Valur Jensson, 27.10.2007 kl. 23:36

21 Smįmynd: Baldur Kristjįnsson

Žś segir: Ķ staš žess aš žżša: 'karlmašur sem leggst meš karlmönnum', segir nś ķ Biblķunni 2007: "karlmašur sem misnotar ašra til ólifnašar" (I.Kor.6.9) og (ķ fleirtölunni): "karlar sem hórast meš körlum" (I.Tķm.1.10). Oršiš 'hórast' į einkum viš um framhjįhald og į hér ekki viš.

 Sęll Jón Valur!  žś ert meiri grķskuberskerkur en ég og aušvitaš į aš kalla eftir rökstušningi žyšingarnefndarinnar.  Ég hins vegar bendi į aš žaš eru fjöldamörg handrit sem koma til greina sem ,,trśveršugustu" handritin og engin eining um žaš hvert er upprunarlegast. Ég trśi ekki öšru en žżšendur hafi fullgild rök fyrir sinni nišurstöšu.  Heldur žu annars aš guš vilji ekki aš hommar og lesbķur  njóti kynnįttśru sinnar? Vill Guš aš žeir lifi einlķfi? Mį žaš?  kv.  B

Baldur Kristjįnsson, 28.10.2007 kl. 09:49

22 Smįmynd: Kristjįn Siguršur Kristjįnsson

Žaš mį drepa menn "į sinn hįtt" og viršist fyrirgefanlegt. Til dęmis mį drepa fólk meš śtskśfun og eru slķkar tilraunir stundašar grimmt hjį śtbelgdum haturskristnum mönnum, sennilega er žaš fyrirgefanlegt žótt Pįll segi žį ekki erfa Gušsrķki. Sennilega žżšingarvilla.

Kristjįn Siguršur Kristjįnsson, 28.10.2007 kl. 12:37

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband